Le loup en slip
- 36pagine
- 2 ore di lettura
Dans la forêt, il y a le loup. Un regard fou, et des crocs comme des pioches. Alors pour quelques sous, on s'achête des anti-pétoche. Mais peut-on vraiment être méchant en slip ?
Questa serie offre racconti umoristici di animali del bosco che si preparano all'arrivo di un lupo temuto, mostrando le loro esagerate tattiche di difesa e la loro paranoia con arguzia ed esagerazione. Nel suo nucleo, la serie smantella i pregiudizi, incoraggiando i lettori a formare le proprie prospettive imparziali. Presenta narrazioni visivamente ricche e non convenzionali che giocano con le aspettative e gli stereotipi. Le storie sono pensate per essere sia divertenti che stimolanti.



Dans la forêt, il y a le loup. Un regard fou, et des crocs comme des pioches. Alors pour quelques sous, on s'achête des anti-pétoche. Mais peut-on vraiment être méchant en slip ?
The book features a translation by Nathan Sacks, suggesting a focus on bringing a specific text or literary work to a broader audience. This translation likely emphasizes the nuances of the original language while making it accessible to readers. The involvement of a translator indicates an effort to preserve the original's intent and style, making it a valuable resource for those interested in the source material's themes and cultural context.
When the wolf complains about the freezing-cold winter, the other forest animals fear he'll return to his wild, evil ways.